<listing id="j1dr9"><nobr id="j1dr9"><rp id="j1dr9"></rp></nobr></listing>
            <form id="j1dr9"></form>

                <address id="j1dr9"></address>

                廣東新易學院

                廣東新易學教育培訓學院_高職高考輔導班
                當前位置: 主頁 > 3+證書高考 > 高考英語

                對英語的31條誤解,看看你占多少?

                2020-07-21 瀏覽次數0

                 

                 
                1、點快餐的時候,“在這里吃”是for here. “打包帶走”是to go.
                 
                take away/take out的,也沒錯,飯店里用的比較多??觳偷昀锓諉T用的比較多的還是"for here or to go?"
                 
                2 薯條是fries不是potato chips。
                 
                chips在美國多指薄薄的薯片,比如chipotle里面的薯片就是chips。薯條(細長的炸土豆條)是fries。
                 
                3 番茄醬是ketchup不是tomato jam(...)。
                 
                4 每天會被問一百句how are you 或 how's going. 別人不是真的關心你過的好不好,標準答案是I am good, you? 或者can't be better.。
                 
                想到剛來美國別人一問我還真就當真并訴苦了簡直想死。BTW,我糾正I am fine thank you and you糾正了很久,fine并不是一個特別積極的用語也并沒有很多人使用。
                 
                如果周一見面,別人也特別喜歡問"how's your weekend?"
                 
                即使什么都沒做也準備一兩個小回答,不用那種驚天動地的大事,這只是一個開啟話題的契機罷了。我一開始很不習慣,覺得別人好關心我的私事喔……
                 
                后來才發現所有見面的第一個疑問句都不用真的回答的-_-還是我國人實在問啥答啥。
                 
                5 同理,每天會被說一百句謝謝,美國人不是客氣,只是真的習慣了結尾必加這句,所以你最好也準備一百種“不客氣”時刻牢記,比如no problem, sure, anytime, my pleasure, of course(我問過美國小伙伴,可以答sure和of course,表示“這是我應該做的”。但也有人和我說這個聽起來太像“你謝謝我是理所應當的”,所以我對不熟的人不常用,你如果要用請隨意,這并不是錯誤用法)
                 
                6 接上一條,“對不起”和“謝謝”的回復不要搞混。“對不起”可以回復no worries, its fine, that's all right. 如果是很嚴重的事情,或你確實想讓對方感受到你的怒火(……)可以用apology accepted或直接accepted. 還是覺得自己會搞混的,用no problem吧,“對不起”和“謝謝”都適用。
                 
                7 do確實有加重語氣的意思,但口語常用語是literally。
                 
                8 打噴嚏周圍總會有人bless you。最夸張的一次我在一個空曠的超市打了個噴嚏,遙遠的貨架最邊上傳來一個帶回聲的“blesssssss youuuuuuuuuuu",跟見鬼了似的。所以我養成了打完噴嚏兩秒鐘后直接說thank you的習慣,省著誰bless我了我沒聽到。
                 
                9 可樂是coke不是cola。被翻譯害慘了的我們啊。coke是可口可樂,Pepsi是百事可樂,統一為coke確實不準確。
                但Cola我表示懷疑,我在美國出去說幾次cola服務員都是一臉懵逼的,所以我一般直接說coke或pepsi。
                 
                10 一般點東西或提要求,都是以can I, may I, would you開始的。在國內習慣了點東西直接“我要一個XXX”。在這邊如果說“I want XXX"是非常不禮貌的行為。
                 
                11 第一次見面是nice to meet you. 見完了要再見了是nice meeting you.
                 
                12 所以很黃很暴力的表達可以統稱為dirty, 不用去想帶細節的詞語(…)
                 
                13 夸別人長相或衣著不要用beautiful, 土死了。也不要用handsome,我聽說男的對男的用這個詞就是對他有意思-_-
                 
                cute不錯,gorgeous也可以,一般good looking就足夠了。
                 
                我學到的一個很好用的說法是You look sharp。sharp在這里就有“特別帥/美/人群中一眼就看到你了”的感覺。
                 
                14 我敲門或打電話第一句是do you have a minute,然后再說來意,不是真的一分鐘就能說完。不過這個不是必須的,只是個人習慣。
                 
                15 FYI是for your information
                    ASAP是as soon as possible
                    BTW是by the way
                    LMK是let me know
                    msg是massage
                    ppl是people
                 
                16 表達“電腦”時,貌似說computer的人也很少,一般直接說Mac/PC/laptop
                 
                17 再見時用goodbye的也不多(個人所見)一般是see you, bye, take care,如果對方開車走再加一句drive safe.
                 
                18 加油站加油不是oil,是gas! gas! gas! 一想到我曾經一本正經的告訴店員小哥我要oil就想死。
                 
                19 hang out是一起出去玩
                    Pass out是暈過去或累倒了
                    不要搞混
                 
                20 一般剛開始和誰約會,還沒到男女朋友的關系,叫seeing someone。
                       如果說date,相對就比較認真了。
                       如果用了hook up, 意思只是玩玩的沒有認真。
                   
                21 姨媽期叫period
                 
                22 浴室里頭發堵住排水口,用clogged with hair
                 
                23 糙糧/粗糧是brown rice。麥片是oatmeal。cereal一般是那種脆脆的泡牛奶的。減肥的話你要吃oatmeal,cereal還是有熱量的。
                 
                24 偶遇是bump into
                 
                25 某種場合對服裝有要求:dress code
                 
                26 化妝:PUT ON makeup. 卸妝 REMOVE makeup.
                 
                27 gourmet 賣食物為主的小店 - 一般是馬上就能吃的那種
                    grocery 賣食物的超市 - 生鮮水果冷凍食品那種
                    market 超市,有食品也有非食品
                 
                28 Cafe 咖啡店
                       Cafeteria 餐廳,沒有服務員,需要柜臺點餐和自取
                       Resturant 餐廳,有服務員
                       Fastfood 快餐店
                       Buffet/All-you-can-eat 自助餐廳
                 
                29 Purse 專指女性用的包,不只是錢包,拎著或背著的都是purse。但男性不能用。
                 
                30 說一個不那么常見但很容易搞錯的吧。銀河,不是silver river,是milky way
                 
                31 廣告。advertisement多指平面如廣告牌、雜志等。commercial多指廣播或電視廣告。
                 
                來源:網絡
                 
                — THE END —
                 

                 

                要不要试试我的深度

                    <listing id="j1dr9"><nobr id="j1dr9"><rp id="j1dr9"></rp></nobr></listing>
                          <form id="j1dr9"></form>

                              <address id="j1dr9"></address>